Guarani ,con Chela Liuzzi
Asela Liuzzi le decimos en clase Chela ;llego nuevamente este año al
Centro Cultural ,Asamblea Ciudadana para seguir con su enseñanza del guaraní.
Recuerdo la primera clase de
Chela ,lo primero que dijo fue; ;vengo a traerles un mensaje ,que son
poseedores de una lengua propia, autóctona.
Siguió diciendo, soy una defensora de la cultura y la lengua guaraní mi
enseñanza va a incluir información general de la lengua, cultura y grafía.
Respecto de esta última, Chela
explicó que "el guaraní es un idioma de comunicación oral cuya grafía ya
se estableció en el Congreso de Montevideo en los años '50. Paraguay adoptó
como su escritura oficial en el año 1992 y es la que se ocupa, en el contexto
internacional, para escribir el guaraní. Así, pasó de ser una lengua oral,
ágrafa, a una lengua graficada".
Y añadió: "Los lingüistas
del guaraní, están en Europa. Tengo la suerte de contar con un hermano que
integra esos equipos donde estudian y elaboran los programas de acuerdo a los
símbolos internacionales". Explicó que, en este contexto, se estableció un
abecedario que se llama A.Che.Ge.T y que contiene 32 sonidos, con 32 símbolos
tomados de la grafía universal, para incorporar, describir el idioma guaraní y
pronunciar de acuerdo a los sonidos originarios.
"De esa estructura, nosotros
tenemos seis vocales orales y seis vocales nasales; dos sonidos guturales y dos
glotales. Esto es lo que nos diferencia de la lengua castellana. Si bien en la
lengua castellana tenemos palabras nasales, no están registradas; mientras que
en el guaraní ya se hace esta clasificación".
Finalizo su presentación diciendo,
vengo a compartir con ustedes mi conocimiento para que se apoderen de su lengua.
Prof.Asela Liuzzi - Ramón A. Bohle |
Las clases de Chela son
apasionantes nos introduce en la historia, geografía, biología; porque todo eso
forma parte del idioma guaraní, cada letra tiene un significado profundo.
Me doy cuenta que hay palabras
que la pronunciamos o decimos sin saber que su origen es nuestra lengua guaraní;
inclusive a veces nos decían como vas a decir así ,o eso no se dice; cuántas
palabras decimos y nos vienen quizás de adentro muy profundo ,o quizás lo
traemos al nacer ;pienso
ñe'ẽ avañe'ẽ ha'e porã (Hablar guaraní
es lindo)
Nota y foto - Ramón Angel Bohle
No hay comentarios:
Publicar un comentario