Lejos de copiarse, un alumno de
una escuela de Recoleta decidió escribirle una nota a su docente para pedirle
perdón por no completar la prueba. "No sé hablar mucho en castellano, sólo
en guaraní. Te pido disculpas", redactó.
La carta de un alumno de una
escuela primaria del barrio porteño de Recoleta conmovió a toda la comunidad
educativa por su honestidad a la hora de realizar una prueba e hizo visible una
problemática de muchos chicos que llegan de otro país y tienen que adaptarse al
idioma.
"No entiendo nada y tengo
vergüenza de hablar"
Lejos de copiarse de sus
compañeros, el chico decidió escribirle una nota a su maestra y explicarle los
motivos de su falta de respuesta a las preguntas del examen.
"Perdón profe por no
completar. Es que no entiendo nada y tengo mucha vergüenza para hablar",
comenzó relatando el chico en un trozo de papel que entregó junto a la prueba.
La carta fue compartida por un
docente de esa escuela en las redes sociales y visibilizó una problemática que
se repite en varias escuelas: los chicos que llegan de otro país y no entienden
el idioma.
"El 85 por ciento de los
chicos que vienen a esta escuela son de la Villa 31 y muchos de ellos hablan
guaraní o quechua. Es una realidad que no hay que ocultar y por eso creamos un
taller para lograr una adaptación", contó el rector del colegio Nº 2
Domingo Faustino Sarmiento, Paul Dany, en declaraciones a minutouno.com.
Y agregó: "Lo que queremos
lograr es que el castellano sea su segunda lengua y que no tengan que ocultar
su lengua materna. Los profesores de lengua y el área de comunicación crearon
un taller para trabajar con estos chicos y sus familias".
El objetivo de la comunidad
educativa es lograr que los chicos conozcan y valores las diferentes culturas y
puedan compartir sus costumbres para lograr una integración armoniosa.
Carta de un alumno a su maestra:
"No entiendo y tengo mucha vergüenza"
Lejos de copiarse, un alumno de
una escuela de Recoleta decidió escribirle una nota a su docente para pedirle
perdón por no completar la prueba. "No sé hablar mucho en castellano, sólo
en guaraní. Te pido disculpas", redactó.
La carta de un alumno de una
escuela primaria del barrio porteño de Recoleta conmovió a toda la comunidad
educativa por su honestidad a la hora de realizar una prueba e hizo visible una
problemática de muchos chicos que llegan de otro país y tienen que adaptarse al
idioma.
"No entiendo nada y tengo
vergüenza de hablar"
Lejos de copiarse de sus
compañeros, el chico decidió escribirle una nota a su maestra y explicarle los
motivos de su falta de respuesta a las preguntas del examen.
Nota Relacionada: La Provincia
otorga un nuevo adelanto a los docentes para destrabar el conflicto
"Perdón profe por no
completar. Es que no entiendo nada y tengo mucha vergüenza para hablar",
comenzó relatando el chico en un trozo de papel que entregó junto a la prueba.
La carta fue compartida por un
docente de esa escuela en las redes sociales y visibilizó una problemática que
se repite en varias escuelas: los chicos que llegan de otro país y no entienden
el idioma.
"El 85 por ciento de los
chicos que vienen a esta escuela son de la Villa 31 y muchos de ellos hablan
guaraní o quechua. Es una realidad que no hay que ocultar y por eso creamos un
taller para lograr una adaptación", contó el rector del colegio Nº 2
Domingo Faustino Sarmiento, Paul Dany, en declaraciones a minutouno.com.
Y agregó: "Lo que queremos
lograr es que el castellano sea su segunda lengua y que no tengan que ocultar
su lengua materna. Los profesores de lengua y el área de comunicación crearon
un taller para trabajar con estos chicos y sus familias".
El objetivo de la comunidad
educativa es lograr que los chicos conozcan y valores las diferentes culturas y
puedan compartir sus costumbres para lograr una integración armoniosa.
No hay comentarios:
Publicar un comentario